# Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-11 08:33:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:39+0100\n" "Last-Translator: Jakub Machala \n" "Language-Team: webees.cz s.r.o. \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: acf.php:281 #: core/views/meta_box_options.php:94 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" #: acf.php:302 msgid "Field Groups" msgstr "Skupiny polí" #: acf.php:303 #: core/controllers/field_groups.php:283 #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Pokročilá vlastní pole" #: acf.php:304 #: core/fields/flexible_content.php:325 msgid "Add New" msgstr "Přidat nové" #: acf.php:305 msgid "Add New Field Group" msgstr "Přidat novou skupinu polí" #: acf.php:306 msgid "Edit Field Group" msgstr "Upravit skupinu polí" #: acf.php:307 msgid "New Field Group" msgstr "Nová skupina polí" #: acf.php:308 msgid "View Field Group" msgstr "Prohlížet skupinu polí" #: acf.php:309 msgid "Search Field Groups" msgstr "Hledat skupiny polí" #: acf.php:310 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:311 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné skupiny polí" #: acf.php:346 #: acf.php:349 msgid "Field group updated." msgstr "Skupina polí aktualizována" #: acf.php:347 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastní pole aktualizováno." #: acf.php:348 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastní pole smazáno." #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:351 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "Skupina polí obnovena z revize %s" #: acf.php:352 msgid "Field group published." msgstr "Skupina polí publikována." #: acf.php:353 msgid "Field group saved." msgstr "Skupina polí uložena." #: acf.php:354 msgid "Field group submitted." msgstr "Skupina polí odeslána." #: acf.php:355 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Skupina polí naplánována." #: acf.php:356 msgid "Field group draft updated." msgstr "Koncept skupiny polí aktualizován." #: acf.php:375 #: core/fields/gallery.php:66 #: core/fields/gallery.php:229 msgid "Title" msgstr "Název" #: acf.php:597 msgid "Error: Field Type does not exist!" msgstr "Chyba: Typ pole neexistuje!" #: acf.php:1599 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: acf.php:1600 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: acf.php:1601 msgid "Large" msgstr "Velký" #: acf.php:1602 #: core/fields/wysiwyg.php:85 msgid "Full" msgstr "Plný" #: core/actions/export.php:19 msgid "No ACF groups selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné ACF skupiny" #: core/controllers/field_group.php:148 #: core/controllers/field_groups.php:190 msgid "Fields" msgstr "Pole" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: core/controllers/field_group.php:149 msgid "Add Fields to Edit Screens" msgstr "Přidat pole na obrazovky úprav" #: core/controllers/field_group.php:150 #: core/controllers/field_group.php:400 #: core/controllers/options_page.php:62 #: core/controllers/options_page.php:74 #: core/views/meta_box_location.php:143 msgid "Options" msgstr "Konfigurace" #: core/controllers/field_group.php:150 msgid "Customise the edit page" msgstr "Přizpůsobit stránku úprav" #: core/controllers/field_group.php:328 msgid "Parent Page" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/controllers/field_group.php:329 msgid "Child Page" msgstr "Podstránka" #: core/controllers/field_group.php:337 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: core/controllers/field_group.php:424 #: core/controllers/field_group.php:445 #: core/controllers/field_group.php:452 #: core/fields/page_link.php:76 #: core/fields/post_object.php:222 #: core/fields/post_object.php:250 #: core/fields/relationship.php:320 #: core/fields/relationship.php:349 msgid "All" msgstr "Vše" #: core/controllers/field_groups.php:243 #: core/views/meta_box_options.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: core/controllers/field_groups.php:244 #: core/views/meta_box_options.php:51 msgid "Side" msgstr "Na straně" #: core/controllers/field_groups.php:254 #: core/views/meta_box_options.php:70 msgid "Standard Metabox" msgstr "Standardní metabox" #: core/controllers/field_groups.php:255 #: core/views/meta_box_options.php:71 msgid "No Metabox" msgstr "Žádný metabox" #: core/controllers/field_groups.php:285 msgid "Changelog" msgstr "Seznam změn" #: core/controllers/field_groups.php:286 msgid "See what's new in" msgstr "Co je nového v" #: core/controllers/field_groups.php:288 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" #: core/controllers/field_groups.php:289 msgid "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks for your next web project." msgstr "Přečtěte si dokumentaci, naučte se funkce a objevte zajímavé tipy & triky pro váš další webový projekt." #: core/controllers/field_groups.php:290 msgid "Visit the ACF website" msgstr "Navštívit web ACF" #: core/controllers/field_groups.php:295 msgid "Created by" msgstr "Vytvořil" #: core/controllers/field_groups.php:298 msgid "Vote" msgstr "Hlasujte" #: core/controllers/field_groups.php:299 msgid "Follow" msgstr "Následujte" #: core/controllers/input.php:449 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "Ověřování selhalo. Jedno nebo více polí níže je povinné." #: core/controllers/input.php:450 msgid "Add File to Field" msgstr "+ Přidat soubor do pole" #: core/controllers/input.php:451 msgid "Edit File" msgstr "Upravit soubor" #: core/controllers/input.php:452 msgid "Add Image to Field" msgstr "Přidat obrázek do pole" #: core/controllers/input.php:453 #: core/controllers/input.php:456 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obrázek" #: core/controllers/input.php:454 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Dosaženo maximálního množství hodnot ( {max} hodnot )" #: core/controllers/input.php:455 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Přidat obrázek do galerie" #: core/controllers/input.php:546 msgid "Attachment updated" msgstr "Příloha aktualizována." #: core/controllers/options_page.php:140 msgid "Options Updated" msgstr "Nastavení aktualizováno" #: core/controllers/options_page.php:249 msgid "No Custom Field Group found for the options page" msgstr "Žádná vlastní skupina polí nebyla pro stránku konfigurace nalezena" #: core/controllers/options_page.php:249 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Vytvořit vlastní skupinu polí" #: core/controllers/options_page.php:260 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" #: core/controllers/options_page.php:263 msgid "Save Options" msgstr "Uložit nastavení" #: core/controllers/settings.php:49 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: core/controllers/settings.php:111 msgid "Repeater field deactivated" msgstr "Opakovací pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:115 msgid "Options page deactivated" msgstr "Stránka konfigurace deaktivována" #: core/controllers/settings.php:119 msgid "Flexible Content field deactivated" msgstr "Pole flexibilního pole deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:123 msgid "Gallery field deactivated" msgstr "Pole galerie deaktivováno" #: core/controllers/settings.php:147 msgid "Repeater field activated" msgstr "Opakovací pole aktivováno" #: core/controllers/settings.php:151 msgid "Options page activated" msgstr "Stránka konfigurace aktivována" #: core/controllers/settings.php:155 msgid "Flexible Content field activated" msgstr "Pole flexibilního obsahu aktivováno" #: core/controllers/settings.php:159 msgid "Gallery field activated" msgstr "Pole galerie aktivováno" #: core/controllers/settings.php:164 msgid "License key unrecognised" msgstr "Licenční klíč nebyl rozpoznán" #: core/controllers/settings.php:216 msgid "Activate Add-ons." msgstr "Aktivovat přídavky." #: core/controllers/settings.php:217 msgid "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used on multiple sites." msgstr "Přídavky mohou být odemčeny zakoupením licenčního klíče. Každý klíč může být použit na více webech." #: core/controllers/settings.php:218 msgid "Find Add-ons" msgstr "Hledat přídavky" #: core/controllers/settings.php:225 #: core/fields/flexible_content.php:380 #: core/fields/flexible_content.php:456 #: core/fields/repeater.php:288 #: core/fields/repeater.php:364 #: core/views/meta_box_fields.php:63 #: core/views/meta_box_fields.php:136 msgid "Field Type" msgstr "Typ pole" #: core/controllers/settings.php:226 msgid "Status" msgstr "Stav" #: core/controllers/settings.php:227 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivační kód" #: core/controllers/settings.php:232 msgid "Repeater Field" msgstr "Opakovací pole" #: core/controllers/settings.php:233 #: core/controllers/settings.php:252 #: core/controllers/settings.php:271 #: core/controllers/settings.php:290 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: core/controllers/settings.php:233 #: core/controllers/settings.php:252 #: core/controllers/settings.php:271 #: core/controllers/settings.php:290 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: core/controllers/settings.php:239 #: core/controllers/settings.php:258 #: core/controllers/settings.php:277 #: core/controllers/settings.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: core/controllers/settings.php:245 #: core/controllers/settings.php:264 #: core/controllers/settings.php:283 #: core/controllers/settings.php:302 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: core/controllers/settings.php:251 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Pole flexibilního obsahu" #: core/controllers/settings.php:270 msgid "Gallery Field" msgstr "Pole galerie" #: core/controllers/settings.php:289 #: core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Options Page" msgstr "Stránka konfigurace" #: core/controllers/settings.php:314 msgid "Export Field Groups to XML" msgstr "Exportovat skupiny polí do XML" #: core/controllers/settings.php:315 msgid "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP import plugin." msgstr "ACF vytvoří soubor .xml exportu, který je kompatibilní s originálním importním pluginem WP." #: core/controllers/settings.php:316 #: core/controllers/settings.php:354 msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" #: core/controllers/settings.php:318 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importovat skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:319 msgid "Imported field groups will appear in the list of editable field groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "Importované skupiny polí budou zobrazeny v seznamu upravitelných skupin polí. Toto je užitečné pro přesouvání skupin polí mezi WP weby." #: core/controllers/settings.php:321 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na \"Export XML\"" #: core/controllers/settings.php:322 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "Uložte .xml soubor při požádání" #: core/controllers/settings.php:323 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "Otevřete Nástroje » Import a vyberte WordPress" #: core/controllers/settings.php:324 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "Nainstalujte importní WP plugin, pokud jste o to požádáni" #: core/controllers/settings.php:325 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr "Nahrajte a importujte váš exportovaný .xml soubor" #: core/controllers/settings.php:326 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "Vyberte vašeho uživatele a ignorujte možnost Importovat přílohy" #: core/controllers/settings.php:327 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "To je vše! Veselé WordPressování!" #: core/controllers/settings.php:345 msgid "Export XML" msgstr "Exportovat XML" #: core/controllers/settings.php:352 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportujte skupiny polí do PHP" #: core/controllers/settings.php:353 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF vytvoří PHP kód pro vložení do vaší šablony." #: core/controllers/settings.php:356 #: core/controllers/settings.php:473 msgid "Register Field Groups" msgstr "Registrovat skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:357 #: core/controllers/settings.php:474 msgid "Registered field groups will not appear in the list of editable field groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "Registrované skupiny polí nebudou zobrazeny v seznamu upravitelných skupin polí. Toto je užitečné při používání polí v šablonách." #: core/controllers/settings.php:358 #: core/controllers/settings.php:475 msgid "Please note that if you export and register field groups within the same WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move the origional field group to the trash or remove the code from your functions.php file." msgstr "Mějte prosím na paměti, že pokud exportujete a registrujete skupiny polí v rámci stejného WordPressu, uvidíte na obrazovkách úprav duplikovaná pole. Pro nápravu prosím přesuňte původní skupinu polí do koše nebo odstraňte kód ze souboru functions.php." #: core/controllers/settings.php:360 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "Vyberte skupinu(y) polí ze seznamu a klikněte na \"Vytvořit PHP\"" #: core/controllers/settings.php:361 #: core/controllers/settings.php:477 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "Zkopírujte vygenerovaný PHP kód" #: core/controllers/settings.php:362 #: core/controllers/settings.php:478 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "Vložte jej do vašeho souboru functions.php" #: core/controllers/settings.php:363 #: core/controllers/settings.php:479 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "K aktivací kteréhokoli přídavku upravte a použijte kód na prvních několika řádcích." #: core/controllers/settings.php:382 msgid "Create PHP" msgstr "Vytvořit PHP" #: core/controllers/settings.php:468 msgid "Back to settings" msgstr "Zpět na nastavení" #: core/controllers/settings.php:503 msgid "" "/**\n" " * Activate Add-ons\n" " * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in your theme. \n" " * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to include your key in premium themes. \n" " * Use the commented out code to update the database with your activation code. \n" " * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme activation.\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Aktivovat přídavky\n" " * Zde můžete vložit váš aktivační kód pro odemčení přídavků k použití ve vaší šabloně. \n" " * Jelikož jsou všechny aktivační kódy licencovány pro použití na více webech, můžete je použít ve vaší premium šabloně. \n" " * Použijte zakomentovaný kód pro aktualizaci databáze s vaším aktivačním kódem. \n" " * Tento kód můžete vložit dovnitř IF konstrukce, která proběhne pouze po aktivaci šablony.\n" " */" #: core/controllers/settings.php:518 msgid "" "/**\n" " * Register field groups\n" " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the relevant data to register a field group\n" " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in errors if the array is not compatible with ACF\n" " * This code must run every time the functions.php file is read\n" " */" msgstr "" "/**\n" " * Registrace skupiny polí\n" " * Funkce register_field_group akceptuje pole, které obsahuje relevatní data k registraci skupiny polí\n" " * Pole můžete upravit podle potřeb. Může to ovšem vyústit v pole nekompatibilní s ACF\n" " * Tento kód musí proběhnout při každém čtení souboru functions.php\n" " */" #: core/controllers/settings.php:557 msgid "No field groups were selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné skupiny polí" #: core/controllers/settings.php:589 msgid "Advanced Custom Fields Settings" msgstr "Nastavení Pokročilých vlastních polí" #: core/controllers/upgrade.php:51 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "requires a database upgrade" msgstr "vyžaduje aktualizaci databáze" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "why?" msgstr "proč?" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Please" msgstr "Prosím" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "backup your database" msgstr "zálohujte svou databázi" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "then click" msgstr "a pak klikněte" #: core/controllers/upgrade.php:70 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aktualizovat databázi" #: core/controllers/upgrade.php:598 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "Úprava možnosti skupiny polí 'zobrazit na stránce'" #: core/controllers/upgrade.php:651 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "Úprava možností pole 'taxonomie'" #: core/fields/checkbox.php:21 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávátko" #: core/fields/checkbox.php:55 #: core/fields/radio.php:45 #: core/fields/select.php:50 msgid "No choices to choose from" msgstr "Žádné možnosti, z nichž by bylo možné vybírat" #: core/fields/checkbox.php:113 #: core/fields/radio.php:114 #: core/fields/select.php:164 msgid "Choices" msgstr "Možnosti" #: core/fields/checkbox.php:114 #: core/fields/radio.php:115 #: core/fields/select.php:165 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "Vložte vaše možnosti po jedné na řádek" #: core/fields/checkbox.php:116 #: core/fields/radio.php:117 #: core/fields/select.php:167 msgid "Red" msgstr "Červená" #: core/fields/checkbox.php:117 #: core/fields/radio.php:118 #: core/fields/select.php:168 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: core/fields/checkbox.php:119 #: core/fields/radio.php:120 #: core/fields/select.php:170 msgid "red : Red" msgstr "cervena : Červená" #: core/fields/checkbox.php:120 #: core/fields/radio.php:121 #: core/fields/select.php:171 msgid "blue : Blue" msgstr "modra: Modrá" #: core/fields/color_picker.php:21 msgid "Color Picker" msgstr "Výběr barvy" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:21 msgid "Date Picker" msgstr "Výběr data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:82 msgid "Date format" msgstr "Formát data" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:83 msgid "eg. dd/mm/yy. read more about" msgstr "např. dd/mm/yy. přečtěte si více" #: core/fields/file.php:20 msgid "File" msgstr "Soubor" #: core/fields/file.php:48 msgid "File Updated." msgstr "Soubor aktualizován." #: core/fields/file.php:89 #: core/fields/flexible_content.php:407 #: core/fields/gallery.php:251 #: core/fields/gallery.php:281 #: core/fields/image.php:187 #: core/fields/repeater.php:314 #: core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: core/fields/file.php:90 #: core/fields/gallery.php:250 #: core/fields/gallery.php:280 #: core/fields/image.php:186 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: core/fields/file.php:195 msgid "No File Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor" #: core/fields/file.php:195 msgid "Add File" msgstr "Přidat soubor" #: core/fields/file.php:224 #: core/fields/image.php:223 msgid "Return Value" msgstr "Vrátit hodnotu" #: core/fields/file.php:234 msgid "File URL" msgstr "Adresa souboru" #: core/fields/file.php:235 msgid "Attachment ID" msgstr "ID přílohy" #: core/fields/file.php:268 #: core/fields/image.php:291 msgid "Media attachment updated." msgstr "Příloha aktualizována." #: core/fields/file.php:393 msgid "No files selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory." #: core/fields/file.php:488 msgid "Add Selected Files" msgstr "Přidat vybrané soubory" #: core/fields/file.php:518 msgid "Select File" msgstr "Vybrat soubor" #: core/fields/file.php:521 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovat soubor" #: core/fields/flexible_content.php:21 msgid "Flexible Content" msgstr "Flexibilní obsah" #: core/fields/flexible_content.php:38 #: core/fields/flexible_content.php:286 msgid "+ Add Row" msgstr "+ Přidat řádek" #: core/fields/flexible_content.php:313 #: core/fields/repeater.php:261 #: core/views/meta_box_fields.php:25 msgid "New Field" msgstr "Nové pole" #: core/fields/flexible_content.php:322 #: core/fields/radio.php:144 #: core/fields/repeater.php:440 msgid "Layout" msgstr "Typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:324 msgid "Reorder Layout" msgstr "Změnit pořadí typů zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:324 msgid "Reorder" msgstr "Změnit pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:325 msgid "Add New Layout" msgstr "Přidat nový typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:326 msgid "Delete Layout" msgstr "Smazat typ zobrazení" #: core/fields/flexible_content.php:326 #: core/fields/flexible_content.php:410 #: core/fields/repeater.php:317 #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: core/fields/flexible_content.php:336 msgid "Label" msgstr "Název" #: core/fields/flexible_content.php:346 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: core/fields/flexible_content.php:356 msgid "Display" msgstr "Zobrazovat" #: core/fields/flexible_content.php:363 msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: core/fields/flexible_content.php:364 #: core/fields/repeater.php:451 msgid "Row" msgstr "Řádek" #: core/fields/flexible_content.php:377 #: core/fields/repeater.php:285 #: core/views/meta_box_fields.php:60 msgid "Field Order" msgstr "Pořadí pole" #: core/fields/flexible_content.php:378 #: core/fields/flexible_content.php:425 #: core/fields/repeater.php:286 #: core/fields/repeater.php:333 #: core/views/meta_box_fields.php:61 #: core/views/meta_box_fields.php:105 msgid "Field Label" msgstr "Název pole" #: core/fields/flexible_content.php:379 #: core/fields/flexible_content.php:441 #: core/fields/repeater.php:287 #: core/fields/repeater.php:349 #: core/views/meta_box_fields.php:62 #: core/views/meta_box_fields.php:121 msgid "Field Name" msgstr "Jméno pole" #: core/fields/flexible_content.php:388 #: core/fields/repeater.php:296 msgid "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first field." msgstr "Žádná pole. Klikněte na tlačítko \"+ Přidat podpole\" pro vytvoření prvního pole." #: core/fields/flexible_content.php:404 #: core/fields/flexible_content.php:407 #: core/fields/repeater.php:311 #: core/fields/repeater.php:314 #: core/views/meta_box_fields.php:84 #: core/views/meta_box_fields.php:87 msgid "Edit this Field" msgstr "Upravit toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:408 #: core/fields/repeater.php:315 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Read documentation for this field" msgstr "Přečtěte si dokumentaci pro toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:408 #: core/fields/repeater.php:315 #: core/views/meta_box_fields.php:88 msgid "Docs" msgstr "Dokumenty" #: core/fields/flexible_content.php:409 #: core/fields/repeater.php:316 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate this Field" msgstr "Duplikovat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:409 #: core/fields/repeater.php:316 #: core/views/meta_box_fields.php:89 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: core/fields/flexible_content.php:410 #: core/fields/repeater.php:317 #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "Delete this Field" msgstr "Smazat toto pole" #: core/fields/flexible_content.php:426 #: core/fields/repeater.php:334 #: core/views/meta_box_fields.php:106 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Toto je jméno, které se zobrazí na stránce úprav" #: core/fields/flexible_content.php:442 #: core/fields/repeater.php:350 #: core/views/meta_box_fields.php:122 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Jedno slovo, bez mezer. Podtržítka a pomlčky jsou povoleny." #: core/fields/flexible_content.php:476 #: core/fields/repeater.php:384 msgid "Save Field" msgstr "Uložit pole" #: core/fields/flexible_content.php:481 #: core/fields/repeater.php:389 #: core/views/meta_box_fields.php:188 msgid "Close Field" msgstr "Zavřít pole" #: core/fields/flexible_content.php:481 #: core/fields/repeater.php:389 msgid "Close Sub Field" msgstr "Zavřít podpole" #: core/fields/flexible_content.php:495 #: core/fields/repeater.php:404 #: core/views/meta_box_fields.php:201 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Chytněte a táhněte pro změnu pořadí" #: core/fields/flexible_content.php:496 #: core/fields/repeater.php:405 msgid "+ Add Sub Field" msgstr "+ Přidat podpole" #: core/fields/flexible_content.php:503 #: core/fields/repeater.php:459 msgid "Button Label" msgstr "Nápis tlačítka" #: core/fields/gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: core/fields/gallery.php:70 #: core/fields/gallery.php:233 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativní text" #: core/fields/gallery.php:74 #: core/fields/gallery.php:237 msgid "Caption" msgstr "Popisek" #: core/fields/gallery.php:78 #: core/fields/gallery.php:241 msgid "Description" msgstr "Popis" #: core/fields/gallery.php:117 #: core/fields/image.php:243 msgid "Preview Size" msgstr "Velikost náhledu" #: core/fields/gallery.php:118 msgid "Thumbnail is advised" msgstr "Je doporučen náhled" #: core/fields/gallery.php:179 msgid "Image Updated" msgstr "Obrázek aktualizován" #: core/fields/gallery.php:262 #: core/fields/gallery.php:642 #: core/fields/image.php:193 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" #: core/fields/gallery.php:263 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" #: core/fields/gallery.php:264 msgid "List" msgstr "Seznam" #: core/fields/gallery.php:266 #: core/fields/image.php:428 msgid "No images selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/gallery.php:266 msgid "1 image selected" msgstr "1 vybraný obrázek" #: core/fields/gallery.php:266 msgid "{count} images selected" msgstr "{count} vybraných obrázků" #: core/fields/gallery.php:585 msgid "Image already exists in gallery" msgstr "Obrázek v galerii už existuje" #: core/fields/gallery.php:591 msgid "Image Added" msgstr "Obrázek přidán" #: core/fields/gallery.php:645 #: core/fields/image.php:556 msgid "Update Image" msgstr "Aktualizovat obrázek" #: core/fields/image.php:21 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: core/fields/image.php:49 msgid "Image Updated." msgstr "Obrázek aktualizován." #: core/fields/image.php:193 msgid "No image selected" msgstr "Není vybrán žádný obrázek" #: core/fields/image.php:233 msgid "Image Object" msgstr "Objekt obrázku" #: core/fields/image.php:234 msgid "Image URL" msgstr "Adresa obrázku" #: core/fields/image.php:235 msgid "Image ID" msgstr "ID obrázku" #: core/fields/image.php:524 msgid "Add selected Images" msgstr "Přidat vybrané obrázky" #: core/fields/image.php:553 msgid "Select Image" msgstr "Vybrat obrázek" #: core/fields/page_link.php:21 msgid "Page Link" msgstr "Odkaz stránky" #: core/fields/page_link.php:70 #: core/fields/post_object.php:216 #: core/fields/relationship.php:314 #: core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Post Type" msgstr "Typ příspěvku" #: core/fields/page_link.php:98 #: core/fields/post_object.php:267 #: core/fields/select.php:194 msgid "Allow Null?" msgstr "Povolit prázdné?" #: core/fields/page_link.php:107 #: core/fields/page_link.php:126 #: core/fields/post_object.php:276 #: core/fields/post_object.php:295 #: core/fields/select.php:203 #: core/fields/select.php:222 #: core/fields/wysiwyg.php:104 #: core/views/meta_box_fields.php:170 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: core/fields/page_link.php:108 #: core/fields/page_link.php:127 #: core/fields/post_object.php:277 #: core/fields/post_object.php:296 #: core/fields/select.php:204 #: core/fields/select.php:223 #: core/fields/wysiwyg.php:105 #: core/views/meta_box_fields.php:171 msgid "No" msgstr "Ne" #: core/fields/page_link.php:117 #: core/fields/post_object.php:286 #: core/fields/select.php:213 msgid "Select multiple values?" msgstr "Vybrat více hodnot?" #: core/fields/post_object.php:21 msgid "Post Object" msgstr "Objekt příspěvku" #: core/fields/post_object.php:244 #: core/fields/relationship.php:343 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "Filtrovat z taxonomie" #: core/fields/radio.php:21 msgid "Radio Button" msgstr "Přepínač" #: core/fields/radio.php:130 #: core/fields/select.php:180 #: core/fields/text.php:61 #: core/fields/textarea.php:62 msgid "Default Value" msgstr "Výchozí hodnota" #: core/fields/radio.php:154 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" #: core/fields/radio.php:155 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" #: core/fields/relationship.php:21 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" #: core/fields/relationship.php:236 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: core/fields/relationship.php:366 msgid "Maximum posts" msgstr "Maximum příspěvků" #: core/fields/repeater.php:21 msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" #: core/fields/repeater.php:66 #: core/fields/repeater.php:248 msgid "Add Row" msgstr "Přidat řádek" #: core/fields/repeater.php:277 msgid "Repeater Fields" msgstr "Opakovací pole" #: core/fields/repeater.php:412 msgid "Minimum Rows" msgstr "Minimum řádků" #: core/fields/repeater.php:426 msgid "Maximum Rows" msgstr "Maximum řádků" #: core/fields/repeater.php:450 msgid "Table (default)" msgstr "Tabulka (výchozí)" #: core/fields/select.php:21 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: core/fields/text.php:21 msgid "Text" msgstr "Text" #: core/fields/text.php:75 #: core/fields/textarea.php:76 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #: core/fields/text.php:76 msgid "Define how to render html tags" msgstr "Definujte způsob vypisování HTML tagů" #: core/fields/text.php:85 #: core/fields/textarea.php:86 msgid "None" msgstr "Žádný" #: core/fields/text.php:86 #: core/fields/textarea.php:88 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/fields/textarea.php:21 msgid "Text Area" msgstr "Textová oblast" #: core/fields/textarea.php:77 msgid "Define how to render html tags / new lines" msgstr "Definujte způsob výpisu HTML tagů / nových řádků" #: core/fields/textarea.php:87 msgid "auto <br />" msgstr "auto <br />" #: core/fields/true_false.php:21 msgid "True / False" msgstr "Pravda / Nepravda" #: core/fields/true_false.php:68 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: core/fields/true_false.php:69 msgid "eg. Show extra content" msgstr "např. Zobrazit dodatečný obsah" #: core/fields/wysiwyg.php:21 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg Editor" #: core/fields/wysiwyg.php:75 msgid "Toolbar" msgstr "Lišta nástrojů" #: core/fields/wysiwyg.php:86 #: core/views/meta_box_location.php:47 msgid "Basic" msgstr "Základní" #: core/fields/wysiwyg.php:94 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Zobrazit tlačítka nahrávání médií?" #: core/views/meta_box_fields.php:26 msgid "new_field" msgstr "nove_pole" #: core/views/meta_box_fields.php:47 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Přesunout do koše. Jste si jistí?" #: core/views/meta_box_fields.php:73 msgid "No fields. Click the + Add Field button to create your first field." msgstr "Žádná pole. Klikněte na tlačítko+ Přidat pole pro vytvoření prvního pole." #: core/views/meta_box_fields.php:149 msgid "Field Instructions" msgstr "Instrukce pole" #: core/views/meta_box_fields.php:150 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instrukce pro autory. Jsou zobrazeny při zadávání dat." #: core/views/meta_box_fields.php:162 msgid "Required?" msgstr "Požadováno?" #: core/views/meta_box_fields.php:202 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Přidat pole" #: core/views/meta_box_location.php:35 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" #: core/views/meta_box_location.php:36 msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields" msgstr "Vytváří sadu pravidel pro určení, na kterých stránkách úprav budou použita tato vlastní pole" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "Logged in User Type" msgstr "Typ přihlášeného uživatele" #: core/views/meta_box_location.php:51 msgid "Page Specific" msgstr "Specifická stránka" #: core/views/meta_box_location.php:52 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: core/views/meta_box_location.php:53 msgid "Page Type" msgstr "Typ stránky" #: core/views/meta_box_location.php:54 msgid "Page Parent" msgstr "Rodičovská stránka" #: core/views/meta_box_location.php:55 msgid "Page Template" msgstr "Šablona stránky" #: core/views/meta_box_location.php:57 msgid "Post Specific" msgstr "Specfický příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:58 msgid "Post" msgstr "Příspěvek" #: core/views/meta_box_location.php:59 msgid "Post Category" msgstr "Rubrika příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:60 msgid "Post Format" msgstr "Formát příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:61 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie příspěvku" #: core/views/meta_box_location.php:63 msgid "Other" msgstr "Jiné" #: core/views/meta_box_location.php:64 msgid "Taxonomy (Add / Edit)" msgstr "Taxonomie (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:65 msgid "User (Add / Edit)" msgstr "Uživatel (přidat / upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:66 msgid "Media (Edit)" msgstr "Media (upravit)" #: core/views/meta_box_location.php:96 msgid "is equal to" msgstr "je rovno" #: core/views/meta_box_location.php:97 msgid "is not equal to" msgstr "není rovno" #: core/views/meta_box_location.php:121 msgid "match" msgstr "souhlasí" #: core/views/meta_box_location.php:127 msgid "all" msgstr "vše" #: core/views/meta_box_location.php:128 msgid "any" msgstr "libovolné" #: core/views/meta_box_location.php:131 msgid "of the above" msgstr "z uvedeného" #: core/views/meta_box_location.php:144 msgid "Unlock options add-on with an activation code" msgstr "Odemkněte přídavek konfigurace s aktivačním kódem" #: core/views/meta_box_options.php:23 msgid "Order No." msgstr "Pořadí" #: core/views/meta_box_options.php:24 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest." msgstr "Skupiny polí jsou vytvořeny v pořadí
od nejnižšího k nejvyššímu." #: core/views/meta_box_options.php:40 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: core/views/meta_box_options.php:60 msgid "Style" msgstr "Styl" #: core/views/meta_box_options.php:80 msgid "Hide on screen" msgstr "Skrýt na obrazovce" #: core/views/meta_box_options.php:81 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr "Vybrat položky pro skrytí z obrazovky úprav" #: core/views/meta_box_options.php:82 msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "Pokud se na obrazovce úprav objeví několik skupin polí, bude použito nastavení první skupiny. (s nejžším pořadovým číslem)" #: core/views/meta_box_options.php:92 msgid "Content Editor" msgstr "Editor obsahu" #: core/views/meta_box_options.php:93 msgid "Excerpt" msgstr "Stručný výpis" #: core/views/meta_box_options.php:95 msgid "Discussion" msgstr "Diskuze" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Slug" msgstr "Adresa" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Author" msgstr "Autor" #: core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Format" msgstr "Formát" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Featured Image" msgstr "Uživatelský obrázek" #~ msgid "Everything Fields deactivated" #~ msgstr "Všechna pole deaktivována" #~ msgid "Everything Fields activated" #~ msgstr "Všechna pole aktivována" #~ msgid "Navigate to the" #~ msgstr "Běžte na" #~ msgid "Import Tool" #~ msgstr "Nástroj importu" #~ msgid "and select WordPress" #~ msgstr "a vyberte WordPress" #~ msgid "" #~ "Filter posts by selecting a post type
\n" #~ "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts" #~ msgstr "" #~ "Filtrovat příspěvky výběrem typu příspěvku
\n" #~ "\t\t\t\tTip: zrušte výběr všech typů příspěvku pro zobrazení příspěvků " #~ "všech typů příspěvků" #~ msgid "Set to -1 for infinite" #~ msgstr "Nastavte na -1 pro nekonečno" #~ msgid "Row Limit" #~ msgstr "Limit řádků"